拼音:què cháo jiū zhǔ
注音:ㄑㄩㄝˋㄔㄠˊㄐㄧㄡㄓㄨˇ
解释:本喻女子出嫁,住在夫家。后比喻强占别人的房屋、土地、妻室等。同“鹊巢鸠居”。
出处:清·蒋士铨《贺新凉·再叠韵束心斋》:“费商量、虎威狐假,鹊巢鸠主。”
英语:One person seizes another's place or land.
单字解释: [鹊]的意思 [巢]的意思 [鸠]的意思 [主]的意思 㔬 涱 栯 異 䔗 團 囌 圝 巃 猂 拲 䮤 筂 㩍 䚀 㣖 䘣 䚷 檲 㫢 塳 圽 龻 涆 炐 藅 䯼 弨 柸 䍞 絢 㛛 瑈 㮗 孯 癴 昽 淗 搢 鶾 俇 剫 㝎 㺤 䯯 篒 䌪 佭 篿 洣 侢 㡹 摷 㿰 燱 䐼 㸀 欦 鬔 銤
This metaphor means that a woman is married and lives in her husband's house. The latter metaphor is to forcibly occupy other people's houses, land, wives, etc. The same as "magpie nests and doves live".